Илья - Годы молодые
April 15th, 2014
08:42 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Годы молодые
Двуязычная украинско-идишская - украинская народная песня про молодые годы:



Для сравнения известный ролик про еврейское исполнение гимна Украины проговаривается в основном на современном израильском иврите, а поется на литовско-белорусском идише. Изоглосса между ними проходила так.

Tags: , ,

(5 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:Алекс Сойфер
Date:April 15th, 2014 06:26 pm (UTC)
(Link)
Гимн Украины в ролике поется на советском литературном идише без малейших фонетических отступлений в сторону какого-либо диалекта.
[User Picture]
From:ygam
Date:April 15th, 2014 06:42 pm (UTC)
(Link)
Вы, наверное, лучше знаете; я не знал, что кроме YIVO-шного, был и советский фонетический стандарт идиша.
[User Picture]
From:Алекс Сойфер
Date:April 15th, 2014 07:38 pm (UTC)
(Link)
YIVO-шный и советский стандарты расходятся главным образом в орфографии, а фонетически лишь в мелких деталях, но эти мелочи бросаются в глаза. В СССР убрали характерную для YIVO-шников искусственную германизацию. Например, по стандартам YIVO "ойфн цофн" (на севере) вместо народного "афн цофн". Поэтому у Псоя Короленко "Афн припечек", а у злобных YIVO-шников вопреки всем живым диалектам "Ойфн припечек" (так и поют, дебилы).
[User Picture]
From:ilya_dogolazky
Date:April 15th, 2014 08:45 pm (UTC)
(Link)
круто у них там в шуле учат, я свой-то день рождения по яврейскаму календарю выучить никак не могу, а эти аж незалежность наизусть знают
[User Picture]
From:mi5ter_fi5ter
Date:April 15th, 2014 09:11 pm (UTC)
(Link)
забавно:)
Powered by LiveJournal.com